BETA

Transvision

Warning: the current search includes leading or trailing whitespaces.
Click here to perform the same search without whitespaces.

Displaying 167 results for the string About in en-US:

Entity en-US eo
Entity # all locales browser • browser • aboutCertError.ftl
cert-error-symantec-distrust-admin
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
eo
Vi povas sciigi la administraton de la retejo pri tiu ĉi problemo.
Entity # all locales browser • browser • aboutDialog.ftl
aboutDialog-title.title
en-US
About { -brand-full-name }
eo
Pri { -brand-full-name }
Entity # all locales browser • browser • aboutPrivateBrowsing.ftl
about-private-browsing-info-myths
en-US
Common myths about private browsing
eo
Oftaj mitoj pri privata retumo
Entity # all locales browser • browser • aboutSessionRestore.ftl
welcome-back-page-info-link
en-US
Your add-ons and customizations have been removed and your browser settings have been restored to their defaults. If this didn’t fix your issue, <a data-l10n-name="link-more">learn more about what you can do.</a>
eo
Viaj aldonaĵoj estis forigitaj kaj la normaj agordoj por via retumilo restarigitaj. Se tio ne solvas vian problemon, <a data-l10n-name="link-more">tie ĉi estas pli da informo pri tio, kion vi povas fari.</a>
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
appmenu-about.label
en-US
About { -brand-shorter-name }
eo
Pri { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • appmenu.ftl
whatsnew-panel-footer-checkbox.label
en-US
Notify about new features
eo
Sciigi pri novaj trajtoj
Entity # all locales browser • browser • browser.ftl
crashed-subframe-message
en-US
<strong>Part of this page crashed.</strong> To let { -brand-product-name } know about this issue and get it fixed faster, please submit a report.
eo
<strong>Parto de tiu ĉi paĝo paneis.</strong> Por permesi al { -brand-product-name } scii pri tiu ĉi problemo kaj havi pli rapidan solvon, bonvolu sendi raporton.
Entity # all locales browser • browser • browserContext.ftl
main-context-menu-eme-learn-more.label
en-US
Learn more about DRM
eo
Pli da informo pri DRM
Entity # all locales browser • browser • menubar.ftl
menu-about.label
en-US
About { -brand-shorter-name }
eo
Pri { -brand-shorter-name }
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-fingerprinters-description
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks fingerprinters, which collect pieces of uniquely identifiable information about your device to track you.
eo
Via privateco gravas. { -brand-short-name } nun blokas identigilojn de ciferecaj spuroj, kiuj kolektas informojn pri via aparato, kiu unike identigas vin, por povi sekvi vian retumon.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-doorhanger-socialtracking-description
en-US
Your privacy matters. { -brand-short-name } now blocks common social media trackers, limiting how much data they can collect about what you do online.
eo
Via privateco gravas. { -brand-short-name } blokas nun oftajn sociretajn spurilojn, kio limigas la kvanton de datumoj pri via retumo, kiun ili povas kolekti.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body
en-US
{ -brand-shorter-name } blocks many fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
eo
{ -brand-shorter-name } blokas plurajn identigilojn de ciferecaj spuroj, kiuj sekrete kolektas informon pri via aparato kaj agoj por krei reklaman profilon pri vi.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-fingerprinter-counter-body-alt
en-US
{ -brand-shorter-name } can block fingerprinters that secretly gather information about your device and actions to create an advertising profile of you.
eo
{ -brand-shorter-name } povas bloki plurajn identigilojn de ciferecaj spuroj, kiuj sekrete kolektas informon pri via aparato kaj agoj por krei reklaman profilon pri vi.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-passwords-header
en-US
Get alerts about vulnerable passwords
eo
Ricevu atentigojn pri sendefendaj pasvortoj.
Entity # all locales browser • browser • newtab • asrouter.ftl
cfr-whatsnew-protections-body
en-US
The Protections Dashboard includes summary reports about data breaches and password management. You can now track how many breaches you’ve resolved, and see if any of your saved passwords may have been exposed in a data breach.
eo
La panelo de protektoj inkluzivas resumajn raportojn pri datumfuĝoj kaj administro de pasvortoj. Vi nun povas sevki la kvanton de solvitaj datumfuĝoj kaj vidi ĉu iu ajn el viaj konservitaj pasvortoj povus esti elmetita de datumfuĝo.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-personal-data-promise-text
en-US
{ -brand-product-name } treats your data with respect by taking less of it, protecting it, and being clear about how we use it.
eo
{ -brand-product-name } pritraktas viajn datumojn respektoplene, ĝi prenas malpli el ili, ĝi protektas ilin kaj ĝi klarigas kiel ili estos uzitaj.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-sync-welcome-learn-more-link
en-US
Learn more about Firefox Accounts
eo
Pli da informo pri la kontoj de Firefox
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-learn-more
en-US
Learn more about the benefits.
eo
Pli da informo pri la utiloj.
Entity # all locales browser • browser • newtab • onboarding.ftl
onboarding-welcome-modal-family-learn-more
en-US
Learn about the { -brand-product-name } family of products.
eo
Pli da informo pri la familio de produktoj de { -brand-product-name }.
Entity # all locales browser • browser • places.ftl
places-delete-domain-data.label
en-US
Forget About This Site
eo
Forgesi tiun ĉi retejon
Entity # all locales browser • browser • policies • policies-descriptions.ftl
policy-ManualAppUpdateOnly
en-US
Allow manual updates only and do not notify the user about updates.
eo
Permesi nur neaŭtomatajn ĝisdatigojn kaj ne sciigi la uzanton pri disponeblaj ĝisdatigoj.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
content-blocking-section-top-level-description
en-US
Trackers follow you around online to collect information about your browsing habits and interests. { -brand-short-name } blocks many of these trackers and other malicious scripts.
eo
Spuriloj sekvas vin en la reto por kolekti informon pri via kutima retumo kaj pri viaj interesoj. { -brand-short-name } blokas plurajn el tiuj spuriloj kaj aliajn malicajn skriptojn.
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
forms-breach-alerts.label
en-US
Show alerts about passwords for breached websites
eo
Montri atentigojn pri pasvortoj por retejoj kun datumfuĝoj
Entity # all locales browser • browser • preferences • preferences.ftl
security-block-uncommon-software.label
en-US
Warn you about unwanted and uncommon software
eo
Averti min pri evitendaj kaj maloftaj programoj
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
cookie-tab-content
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies. Blocking cross-site tracking cookies reduces the number of ads that follow you around. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
eo
Tiuj ĉi kuketoj sekvas vin inter retejoj por kolekti informon pri via retumo. Ili estas difinitaj de aliaj, ekzemple de reklamistoj kaj retumanalizaj entreprenoj. Blokado de interretejaj spurilaj kuketoj reduktas la kvanton de reklamoj kiuj sekvas vin ĉien. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
monitor-header-content-no-account
en-US
Check { -monitor-brand-name } to see if you’ve been part of a known data breach, and get alerts about new breaches.
eo
Kontrolu { -monitor-brand-name } por vidi ĉu vi estis viktimo de konata datumfuĝo kaj ricevu atentigojn pri novaj datumfuĝoj.
Entity # all locales browser • browser • protections.ftl
social-tab-contant
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles. <a data-l10n-name="learn-more-link">Learn more</a>
eo
Socia retoj aldonas spurilojn en aliaj retejoj por sekvi vin kaj scii kion vi vidas kaj faras dum retumo. Tiu permesas al sociretaj entreprenoj havi informon pri vi, kiun vi ne dividas per viaj sociretaj profiloj. <a data-l10n-name="learn-more-link">Pli da informo</a>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description
en-US
Blocking certain trackers can cause problems with some websites. Reporting these problems helps make { -brand-short-name } better for everyone. Sending this report will send a URL and information about your browser settings to Mozilla. <label data-l10n-name="learn-more">Learn more</label>
eo
Blokado de kelkaj spuriloj povas misfunkciigi retejojn. Raportado de tiuj ĉi problemoj helpas plibonigi { -brand-short-name } por ĉiuj. Sendo de tiu ĉi raporto al Mozilla estos akompanata de retadreso kaj informo pri viaj retumilaj agordoj. <label data-l10n-name="learn-more">Pli da informo</label>
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-cross-site-tracking-cookies
en-US
These cookies follow you from site to site to gather data about what you do online. They are set by third parties such as advertisers and analytics companies.
eo
Tiuj ĉi kuketoj sekvas vin inter retejoj por kolekti informon pri via retumo. Ili estas difinitaj de aliaj, ekzemple de reklamistoj kaj retumanalizaj entreprenoj.
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-etp-more-info.aria-label
en-US
More information about Enhanced Tracking Protection
eo
Pli da informo pri la plibonigita protekto kontraŭ spurado
Entity # all locales browser • browser • protectionsPanel.ftl
protections-panel-social-media-trackers
en-US
Social networks place trackers on other websites to follow what you do, see, and watch online. This allows social media companies to learn more about you beyond what you share on your social media profiles.
eo
Socia retoj aldonas spurilojn en aliaj retejoj por sekvi vin kaj scii kion vi vidas kaj faras dum retumo. Tiu permesas al sociretaj entreprenoj havi informon pri vi, kiun vi ne dividas per viaj sociretaj profiloj.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-harmful-page-learn-more
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
eo
Pli da informo pri la protekto de { -brand-short-name } kontraŭ rettrompoj kaj malicaj programoj ĉe <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more
en-US
Learn more about harmful web content including viruses and other malware and how to protect your computer at <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
eo
Vi trovos pli da informo pri difektaj teksaĵaj enhavoj, kiuj inkluzivas virusojn kaj aliajn malicajn programon, kaj pri la maniero protekti vian komputiloj ĉe <a data-l10n-name='learn_more_link'>StopBadware.org</a>. Pli da informo pri la protekto de { -brand-short-name } kontraŭ trompoj kaj malicaj programoj troveblas ĉe <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo
en-US
Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
eo
Pli da informo pri la protekto de { -brand-short-name } kontraŭ rettrompoj kaj malicaj programoj ĉe <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-phishing-page-learn-more
en-US
Learn more about deceptive sites and phishing at <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
eo
Legu pli pri trompaj retejoj kaj rettrompoj ĉe <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Pli da informo pri la protekto de { -brand-short-name } kontraŭ rettrompoj kaj malutilaj programoj ĉe <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • browser • safebrowsing • blockedSite.ftl
safeb-blocked-unwanted-page-learn-more
en-US
Learn more about harmful and unwanted software at <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Learn more about { -brand-short-name }’s Phishing and Malware Protection at <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
eo
Pli da informo pri malutila kaj nedezirata programaro ĉe <a data-l10n-name='learn_more_link'>politiko pri nedezirata programaro</a>. Pli da informo pri la protekto de { -brand-short-name } kontraŭ rettrompoj kaj malutilaj programoj ĉe <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>.
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.singledevice
en-US
Learn About Sending Tabs
eo
Pli da informo pri sendo de langetoj
Entity # all locales browser • chrome • browser • accounts.properties
sendTabToDevice.unconfigured
en-US
Learn About Sending Tabs
eo
Pli da informo pri sendo de langetoj
Entity # all locales browser • chrome • browser • baseMenuOverlay.dtd
aboutProduct2.label
en-US
About &brandShorterName;
eo
Pri &brandShorterName;
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webauthn.registerDirectPrompt2
en-US
%1$S is requesting extended information about your security key, which may affect your privacy.\n\n%2$S can anonymize this for you, but the website might decline this key. If declined, you can try again.
eo
%1$S petas detalajn informojn pri via sekureca ŝlosilo, kaj tio povas efiki sur via privateco.\n\n%2$S povas anonimigi tion por vi, sed la retejo povas rifuzi tiun ĉi ŝlosilon. Se ĝi estas rifuzita, vi povas reprovi.
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
webextPerms.learnMore
en-US
Learn more about permissions
eo
Pli da informo pri permesoj
Entity # all locales browser • chrome • browser • browser.properties
xpinstallPromptMessage.learnMore
en-US
Learn more about installing add-ons safely
eo
Pli da informo pri sekura instalo de aldonaĵoj
Entity # all locales browser • chrome • browser • customizableui • customizableWidgets.properties
panic-button.tooltiptext
en-US
Forget about some browsing history
eo
Forgesi parton de la retuman historion
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultiple
en-US
;You are about to close #1 tabs. Are you sure you want to continue?
eo
;Vi pretas fermi #1 langetojn. Ĉu vi certe volas daŭrigi?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleSessionRestore2
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
eo
;Vi pretas fermi #1 langetojn. Langetoj, kiu ne estas en privataj fenestroj, estos restarigitaj post restarto. Ĉu vi certe volas daŭrigi?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabs
en-US
;You are about to close #1 tabs.
eo
;Vi pretas fermi #1 langetojn.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleTabsSessionRestore
en-US
;You are about to close #1 tabs. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
eo
;Vi pretas fermi #1 langetojn. La langetoj en neprivataj fenestroj estos restartigitaj je restarto.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Are you sure you want to continue?
eo
;Vi pretas fermi #1 fenestrojn %S. Ĉu vi certe volas daŭrigi?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindows2
en-US
;You are about to close #1 windows %S.
eo
;Vi pretas fermi #1 fenestrojn %S.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore2
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart. Are you sure you want to continue?
eo
;Vi pretas fermi #1 fenestrojn %S. Langetoj, kiu ne estas en privataj fenestroj, estos restarigitaj post restarto. Ĉu vi certe volas daŭrigi?
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningMultipleWindowsSessionRestore3
en-US
;You are about to close #1 windows %S. Tabs in non-private windows will be restored when you restart.
eo
;Vi pretas fermi #1 fenestrojn %S. La langetoj en neprivataj fenestroj estos restartigitaj je restarto.
Entity # all locales browser • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
eo
Vi pretas malfermi %S langetojn. Tio povas malrapidigi %S dum la paĝoj estas ŝargataj. Ĉu vi certas ke vi volas daŭrigi?
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.badCertDomain.whatCanYouDoAboutIt
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
eo
<p>Tre verŝajne la problemon havas la retejo, kaj vi nenion povas fari por solvi ĝin. Vi povas tamen sciigi la administranton de la retejo pri ĝi.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.expiredCert.whatCanYouDoAboutIt2
en-US
<p>Your computer clock is set to <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Make sure your computer is set to the correct date, time, and time zone in your system settings, and then refresh <span class='hostname'/>.</p> <p>If your clock is already set to the right time, the website is likely misconfigured, and there is nothing you can do to resolve the issue. You can notify the website’s administrator about the problem.</p>
eo
<p>La horloĝo de via komputilo raportas jene <span id='wrongSystemTime_systemDate2'/>. Certiĝu ĉu la sistemaj agordoj de via komputilo havas la ĝustan daton, horon kaj horzonon, kaj poste reŝargu <span class='hostname'/>.</p> <p>Se via horloĝo jam montras la ĝustan horon, verŝajne la retejo estas malbone agordita, kaj vi nenion povas fari por solvi tiun problemon. Vi povas tamen sciigi la administranton de la retejo pri ĝi.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.unknownIssuer.whatCanYouDoAboutIt
en-US
<p>The issue is most likely with the website, and there is nothing you can do to resolve it.</p> <p>If you are on a corporate network or using anti-virus software, you can reach out to the support teams for assistance. You can also notify the website’s administrator about the problem.</p>
eo
<p>Tre verŝajne la problemon havas la retejo, kaj vi nenion povas fari por solvi ĝin.</p> <p>Se vi estas en entreprena reto, aŭ se vi uzas kontraŭvirusan programon, vi povas kontakti vian helpan teamon. Vi povas ankaŭ sciigi la administranton de la retejo pri la problemo.</p>
Entity # all locales browser • chrome • overrides • netError.dtd
certerror.whatCanYouDoAboutItTitle
en-US
What can you do about it?
eo
Kion vi povas fari pri tio?
Entity # all locales browser • profile • bookmarks.inc
firefox_about
en-US
About Us
eo
Pri ni
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.description
en-US
Provide info about what is needed to access your remote calendar
eo
Provide info about what is needed to access your remote calendar
Entity # all locales chat • xmpp.properties
command.version
en-US
%S: Request information about the client your conversation partner is using.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales devtools • client • debugger.properties
scopes.helpTooltip.label
en-US
Learn more about map scopes
eo
Pli da informo pri la amplekso de mapoj
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
charts.learnMore
en-US
Learn more about performance analysis
eo
Pli da informo pri la analizo de efikeco
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.enhancedTrackingProtection.learnMore
en-US
Learn more about enhanced tracking protection
eo
Pli da informo pri la plibonigita protekto kontraŭ spurado
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.reloadNotice3
en-US
the page to see detailed information about network activity.
eo
la paĝon por vidi detalajn informojn pri reta aktiveco.
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.summary.learnMore
en-US
Learn more about status code
eo
Pli da informo pri la stata kodo
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.timings.learnMore
en-US
Learn more about timings
eo
Pli da informo pri tempoj
Entity # all locales devtools • client • netmonitor.properties
netmonitor.toolbar.filterFreetext.learnMore
en-US
Learn more about filtering
eo
Pli da informo pri filtrado
Entity # all locales devtools • client • perftools.ftl
perftools-onboarding-message
en-US
<b>New</b>: { -profiler-brand-name } is now integrated into Developer Tools. <a>Learn more</a> about this powerful new tool.
eo
<b>Nova</b>: { -profiler-brand-name } estas integrita al la iloj por programistoj. Jen <a>pli da informo</a> pri tiu pova nova ilo.
Entity # all locales devtools • client • tooltips.ftl
css-compatibility-learn-more-message
en-US
<span data-l10n-name="link">Learn more</span> about <strong>{ $rootProperty }</strong>
eo
<span data-l10n-name="link">Pli da informo</span> pri <strong>{ $rootProperty }</strong>
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
enable-learn-more-link
en-US
Learn more about Developer Tools
eo
Pli da informo pri la iloj por programistoj
Entity # all locales devtools • startup • aboutDevTools.ftl
head-title
en-US
About Developer Tools
eo
Pri la iloj por programistoj
Entity # all locales dom • chrome • dom • dom.properties
MathML_DeprecatedStixgeneralOperatorStretchingWarning
en-US
Support for rendering stretched MathML operators with STIXGeneral fonts is deprecated and may be removed at a future date. For details about newer fonts that will continue to be supported, see %S
eo
La subteno montri streĉitajn operaciantojn MathML per tiparoj STIXGeneral estas kaduka kaj ĝi povus esti forigita en la estonteco. Pli da informo pri pli novaj tiparoj kiuj plu estos subtenataj troveblas ĉe %S
Entity # all locales dom • chrome • netError.dtd
generic.longDesc
en-US
<p>Additional information about this problem or error is currently unavailable.</p>
eo
<p>Nuntempe ne eblas doni plian informon pri tiu ĉi problemo aŭ eraro.</p>
Entity # all locales dom • chrome • plugins.properties
openH264_description2
en-US
This plugin is automatically installed by Mozilla to comply with the WebRTC specification and to enable WebRTC calls with devices that require the H.264 video codec. Visit https://www.openh264.org/ to view the codec source code and learn more about the implementation.
eo
Tiu ĉi kromprogramo estas aŭtomate instalita de Mozilla por esti konforma kun la specifoj de WebRTC kaj por ebligi vokojn WebRTC kun aparatoj kiuj postulas la videan kodekon H.264. Vizitu http://www.openh264.org/ por vidi la fontan kodon de la kodeko kaj por havi pli da informo pri la aplikado.
Entity # all locales extensions • irc • chrome • about.dtd
window.title
en-US
About ChatZilla
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • ceip.dtd
intro.label
en-US
The ChatZilla Customer Experience Improvement Program collects information about how you use ChatZilla, without interrupting you. This helps the developers identify which ChatZilla features to improve. No information is used to identify or contact you.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about.help
en-US
Display information about this version of ChatZilla.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.about.label
en-US
About ChatZilla
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.dcc-list.help
en-US
Lists the currently known about DCC offers and connections. This may be limited to just "chat" or "send" using the |type| parameter.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.motd.help
en-US
Displays the "Message of the Day", which usually contains information about the network and current server, as well as any usage policies.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whois.help
en-US
Displays information about the user <nickname>, including 'real name', server connected to, idle time, and signon time. Note that some servers will lie about the idle time. The correct idle time can usually be obtained by using |wii| instead of |whois|.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
cmd.whowas.help
en-US
Displays the last known information about the user <nickname>, including 'real name', for a user that has left the server.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.about.version
en-US
"%S [[Details][Opens the about dialog for more details][%S]]
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.commands.header
en-US
Type /help <command-name> for information about a specific command.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.closed
en-US
Connection to %S (%S) closed. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.refused
en-US
Connection to %S (%S) refused. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.reset
en-US
Connection to %S (%S) reset. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.connection.timeout
en-US
Connection to %S (%S) timed out. [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.help.intro
en-US
Help is available from many places:\n - |/commands| lists all the built-in commands in ChatZilla. Use |/help <command-name>| to get help on individual commands.\n - The IRC Help website <http://www.irchelp.org/> provides introductory material for new IRC users. \n - The ChatZilla website <http://chatzilla.hacksrus.com/> provides more information about IRC and ChatZilla, including the ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq>, which answers many common questions about using ChatZilla.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.matching.commands
en-US
Currently implemented commands matching the pattern ``%S'' are [%S].\nType /help <command-name> for information about a specific command.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.security.info
en-US
Displays security information about the current connection
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
msg.unknown.host
en-US
Unknown host ``%S'' connecting to %S (%S). [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales extensions • irc • chrome • chatzilla.properties
pref.debugMode.help
en-US
This preference is for debugging ChatZilla and can generate a lot of debug output (usually to the console). It is a list of letters, signifying what you want debug messages about. "c" for context menus (dumps data when opening a context menu), "d" for dispatch (dumps data when dispatching commands), and "t" for trace/hook (dumps data about hooks and the event queue processing) debugging.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger-newsblog • feed-subscriptions.dtd
learnMore.label
en-US
Learn more about Feeds
eo
Pli da informo pri abonfluoj
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
aboutDialog.title
en-US
About &brandFullName;
eo
Pri &brandFullName;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • aboutDialog.dtd
warningDesc.telemetryDesc
en-US
It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to &vendorShortName; to help make &brandShortName; better.
eo
Ĝi aŭtomate sendas informojn pri efikeco, aparataro, uzo kaj personecigo al &vendorShortName; por helpi plibonigi &brandShortName;.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • accountCreation.dtd
insecureUnencrypted.description
en-US
Your email and authentication are sent unencrypted, so your password (and your message) could easily be read by other people. &brandShortName; will let you get to your mail, but you should contact your email provider about configuring the server with a secure connection.
eo
La konekto estas malĉifrita, do via pasvorto kaj retleteroj povas esti facile legeblaj de aliuloj. &brandShortName; ebligos al vi uzi tiun ĉi konton, sed vi devus kontakti vian retpoŝt‑provizanton pri agordi la servilon kun sekura konekto.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
webextPerms.learnMore
en-US
Learn more about permissions
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • addons.properties
xpinstallPromptMessage.learnMore
en-US
Learn more about installing add-ons safely
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • chrome • messenger • baseMenuOverlay.dtd
aboutProduct2.label
en-US
About &brandShorterName;
eo
Pri &brandShorterName;
Entity # all locales mail • chrome • messenger • imAccounts.properties
account.connectedForSingle
en-US
Connected for about %1$S %2$S.
eo
Konektita ekde pli malpli %1$S˙%2$S.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • junkMailInfo.dtd
window.title
en-US
About Junk Mail
eo
Pri kontraŭtrudmesaĝa filtrilo
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
eo
La forigitaj mesaĝoj povas esti neinversigeble forviŝitaj de la datumbazo. Tio ĉi liberigos proksimume %1$S da diskspaco. Marku la jenan agordon por ke %2$S aŭtomate reorganizu la datumbazon sendemande.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • messengercompose • composeMsgs.properties
largeMessageSendWarning
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S. Are you sure you want to do this?
eo
Averto! Vi provas sendi mesaĝon je grando %S. Ĉu vi certe volas fari tion?
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.attach.desc
en-US
You can automatically attach a quote or some information about yourself to the end of every message you send.
eo
Vi povas aŭtomate aldoni ŝatatan citaĵon aŭ kelkajn informojn pri vi al ĉiu sendata mesaĝo.
Entity # all locales mail • chrome • messenger • newmailaccount • accountProvisioner.dtd
successful.write.desc
en-US
Let your friends and family know about your new address.<br/> That's why you got this new account, isn't it?
eo
Sciigu viajn familianojn kaj amikojn pri via nova retpoŝta adreso.<br/>Ĝuste por tiu celo vi kreis novan konton, ĉu ne?
Entity # all locales mail • messenger • aboutRights.ftl
rights-title
en-US
About Your Rights
eo
Pri viaj rajtoj
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
about-title
en-US
About { -brand-full-name }
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • accountCentral.ftl
release-notes.title
en-US
About { -brand-full-name }
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • backupKeyPassword.ftl
set-password-message
en-US
The password you set here protects the OpenPGP secret key backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
after-revoke-info
en-US
The key has been revoked. Share this public key again, by sending it by email, or by uploading it to keyservers, to let others know that you revoked your key. As soon as the software used by other people learns about the revocation, it will stop using your old key. If you are using a new key for the same email address, and you attach the new public key to emails you send, then information about your revoked old key will be automatically included.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-mix
en-US
WARNING: You are about to delete secret keys! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key. Do you really want to delete BOTH, the selected secret and public keys?
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
delete-secret-key
en-US
WARNING: You are about to delete a secret key! If you delete your secret key, you will no longer be able to decrypt any messages encrypted for that key, nor will you be able to revoke it. Do you really want to delete BOTH, the secret key and the public key '{ $userId }'?
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
revoke-key-question
en-US
You are about to revoke the key '{ $identity }'. You will no longer be able to sign with this key, and once distributed, others will no longer be able to encrypt with that key. You can still use the key to decrypt old messages. Do you want to proceed?
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • openpgp • openpgp.ftl
send-to-news-warning
en-US
Warning: you are about to send an encrypted email to a newsgroup. This is discouraged because it only makes sense if all members of the group can decrypt the message, i.e. the message needs to be encrypted with the keys of all group participants. Please send this message only if you know exactly what you are doing. Continue?
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
attachment-reminder-label
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
eo
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
remote-content-info.value
en-US
Learn more about the privacy issues of remote content
eo
Learn more about the privacy issues of remote content
Entity # all locales mobile • android • chrome • about.dtd
aboutPage.title
en-US
About &brandShortName;
eo
Pri &brandShortName;
Entity # all locales netwerk • necko.properties
AutomaticAuth
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”.
eo
Vi pretas ensaluti en la retejo "%1$S" per la uzantonomo "%2$S".
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “sameSite” attribute value. Soon, cookies without the “sameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “sameSite=none“ attribute to it. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
eo
La kuketo “%1$S” ne havas taŭgan valoron por la atributo “sameSite”. Baldaŭ, kuketoj sen atributo “sameSite” aŭ kun nevalida valoro estos pritraktitaj kvazaŭ ili havus la politikon “lax”. Tio signifas ke la kuketo ne plu estos sendita en nerektaj kuntekstoj. Se via programo dependas de la disponeblo de tiu kuketo en tiaj kuntekstoj, bonvolu aldoni “sameSite=none“ al ĝi. Por havi pli da informo pri la atributo “sameSite“, vizitu %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieLaxForcedForBeta2
en-US
Cookie “%1$S” does not have a proper “SameSite” attribute value. Soon, cookies without the “SameSite” attribute or with an invalid value will be treated as “Lax”. This means that the cookie will no longer be sent in third-party contexts. If your application depends on this cookie being available in such contexts, please add the “SameSite=None“ attribute to it. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
eo
La kuketo “%1$S” ne havas taŭgan valoron por la atributo “SameSite”. Baldaŭ, kuketoj sen atributo “SameSite” aŭ kun nevalida valoro estos pritraktitaj kvazaŭ ili havus la politikon “Lax”. Tio signifas ke la kuketo ne plu estos sendita en nerektaj kuntekstoj. Se via programo dependas de la disponeblo de tiu kuketo en tiaj kuntekstoj, bonvolu aldoni “SameSite=None“ al ĝi. Por havi pli da informo pri la atributo “SameSite“, vizitu %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “sameSite” attribute set to “none” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “sameSite“ attribute, read %2$S
eo
La kuketo “%1$S” estos baldaŭ rifuzita ĉar ĝi havas nevalida valoron aŭ la valoron “none” en la atributo “sameSite”, sen la atributo “secure”. Por havi pli da informo pri la atributo “sameSite“, vizitu %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
CookieRejectedNonRequiresSecureForBeta2
en-US
Cookie “%1$S” will be soon rejected because it has the “SameSite” attribute set to “None” or an invalid value, without the “secure” attribute. To know more about the “SameSite“ attribute, read %2$S
eo
La kuketo “%1$S” estos baldaŭ rifuzita ĉar ĝi havas nevalida valoron aŭ la valoron “None” en la atributo “SameSite”, sen la atributo “secure”. Por havi pli da informo pri la atributo “SameSite“, vizitu %2$S
Entity # all locales netwerk • necko.properties
SuperfluousAuth
en-US
You are about to log in to the site “%1$S” with the username “%2$S”, but the website does not require authentication. This may be an attempt to trick you.\n\nIs “%1$S” the site you want to visit?
eo
Vi pretas ensaluti en la retejo "%1$S" per la uzantonomo "%2$S", sed la retejo ne postulas aŭtentikigon. Tio povus esti klopodo trompi vin.\n\nĈu "%1$S" estas la retejo kiun vi volas viziti?
Entity # all locales security • manager • chrome • pipnss • pipnss.properties
certErrorSymantecDistrustAdministrator
en-US
You may notify the website’s administrator about this problem.
eo
Vi povas sciigi la administraton de la retejo pri tiu ĉi problemo.
Entity # all locales security • manager • security • certificates • certManager.ftl
add-exception-branded-warning
en-US
You are about to override how { -brand-short-name } identifies this site.
eo
Vi pretas redifini kiel { -brand-short-name } identigas tiun ĉi retejon.
Entity # all locales security • manager • security • pippki • pippki.ftl
set-password-message
en-US
The certificate backup password you set here protects the backup file that you are about to create. You must set this password to proceed with the backup.
eo
La sekurkopio de la atestila pasvorto kiun vi difinos ĉi tie protektos la rezervan kopion de la dosiero kiun vi pretas krei. Vi devas difini ĉi tiun pasvorton por daŭrigi la sekurkopion.
Entity # all locales suite • chrome • branding • aboutRights.dtd
rights.intro-header
en-US
About Your Rights
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • browser • navigator.properties
securityButtonTooltipInsecure
en-US
Displays security information about the current page
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.closeWarningOther
en-US
;You are about to close #1 other tabs. Are you sure you want to continue?
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • browser • tabbrowser.properties
tabs.openWarningMultipleBranded
en-US
You are about to open %S tabs. This might slow down %S while the pages are loading. Are you sure you want to continue?
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
cookies.infobox.label
en-US
Information about the selected Cookie
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.dtd
domain.ctx.forgetdomain.label
en-US
Forget About This Domain
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.domain.pre
en-US
Forget about all data of the following types associated with the domain "%S":
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • dataman • dataman.properties
forget.desc.global.pre
en-US
Forget about all global data of the following types:
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • permissions • cookieViewer.dtd
treehead.infoselected.label
en-US
Information about the selected Cookie
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • places • places.dtd
cmd.deleteDomainData.label
en-US
Forget About This Site
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • pref • pref-security.dtd
geoIntro.label
en-US
Websites may request more information about your current location.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • profile • profileSelection.dtd
profileManagerText.label
en-US
&brandShortName; stores information about your settings, preferences, bookmarks, stored messages and other user items in your user profile.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncKey.dtd
syncKey.findOutMore1.label
en-US
Find out more about &syncBrand.fullName.label; and your privacy at
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • sync • syncSetup.dtd
setup.newRecoveryKeyPage.title.label
en-US
&brandShortName; Cares About Your Privacy
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
aboutCmd.label
en-US
About &brandShortName;
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • common • utilityOverlay.dtd
aboutCommPluginsCmd.label
en-US
About Plugins
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • compose • composeMsgs.properties
largeMessageSendWarning
en-US
Warning! You are about to send a message of size %S which may exceed the allowed limit on the mail server. Are you sure that you want to do this?
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • junkMailInfo.dtd
window.title
en-US
About Junk Mail
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • messenger.properties
autoCompactAllFoldersMsg
en-US
The messages you have deleted can be purged from disk. This operation will save about %1$S of disk space. Select the option below to let %2$S do this automatically without asking you.
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales suite • chrome • mailnews • newsblog • feed-subscriptions.dtd
learnMore.label
en-US
Learn more about Feeds
eo
Warning: Missing string
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckAllowEmail
en-US
Allow %s to contact me about this report
eo
Permesi ke %s kontaktu min pri ĉi tiu raporto
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
CheckSendReport
en-US
Tell %s about this crash so they can fix it
eo
Rakonti al %s pri tiu ĉi paneo, por ke oni povu ĝin solvi
Entity # all locales toolkit • crashreporter • crashreporter.ini
ExtraReportInfo
en-US
This report also contains technical information about the state of the application when it crashed.
eo
Tiu ĉi raporto enhavas ankaŭ teĥnikan informon pri la stato de la programo kiam ĝi paneis.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAbout.ftl
about-about-title
en-US
About About
eo
Pri Pri
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
addon-permissions-learnmore
en-US
Learn more about permissions
eo
Pli da informo pri permesoj
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
disabled-unsigned-learn-more
en-US
Learn more about our efforts to help keep you safe online.
eo
Pli da informo pri niaj penoj helpi vin plu esti sekura en la reto.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
legacy-extensions-description
en-US
These extensions do not meet current { -brand-short-name } standards so they have been deactivated. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Learn about the changes to add-ons</label>
eo
Tiuj ĉi etendaĵoj ne kongruas kun la nunaj normoj de { -brand-short-name }, tial ili estis malaktivigitaj. <label data-l10n-name="legacy-learn-more">Pli da informo pri la ŝanĝoj en aldonaĵoj</label>
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutAddons.ftl
list-empty-button.label
en-US
Learn more about add-ons
eo
Pli da informo pri aldonaĵoj
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutGlean.ftl
about-glean-page-title
en-US
About Glean
eo
Pri Glean
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutNetworking.ftl
about-networking-title
en-US
About Networking
eo
Pri retkonektado
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutPlugins.ftl
title-label
en-US
About Plugins
eo
Pri kromprogramoj
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProcesses.ftl
about-processes-privilegedabout-process-name
en-US
About (process { $pid })
eo
Pri (procezo { $pid })
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutProfiles.ftl
profiles-title
en-US
About Profiles
eo
Pri profiloj
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutRights.ftl
rights-title
en-US
About Your Rights
eo
Pri viaj rajtoj
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutServiceWorkers.ftl
about-service-workers-title
en-US
About Service Workers
eo
Pri Service Workers
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutSupport.ftl
page-subtitle
en-US
This page contains technical information that might be useful when you’re trying to solve a problem. If you are looking for answers to common questions about { -brand-short-name }, check out our <a data-l10n-name="support-link">support website</a>.
eo
Tiu ĉi paĝo enhavas teĥnikajn informojn kiuj povas esti utilaj kiam vi klopodas solvi problemon. Se vi serĉas respondojn al oftaj demandoj pri { -brand-short-name }, bonvolu viziti nian <a data-l10n-name="support-link">helporetejon</a>.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-firefox-data-doc
en-US
The <a data-l10n-name="data-doc-link">Firefox Data Documentation</a> contains guides about how to work with our data tools.
eo
La <a data-l10n-name="data-doc-link">dokumentaro pri datumoj de Firefox</a> enhavas gvidilojn pri la maniero labori per niaj datumaj iloj.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • aboutTelemetry.ftl
about-telemetry-page-subtitle
en-US
This page shows the information about performance, hardware, usage and customizations collected by Telemetry. This information is submitted to { $telemetryServerOwner } to help improve { -brand-full-name }.
eo
Tiu ĉi paĝo montras informon pri efikeco, aparataro, uzado kaj personaj agordoj kolektitaj de Telemetry. Tiu ĉi informo estos sendita al { $telemetryServerOwner } por helpi plibonigi { -brand-full-name }.
Entity # all locales toolkit • toolkit • about • abuseReports.ftl
abuse-report-learnmore
en-US
Unsure what issue to select? <a data-l10n-name="learnmore-link">Learn more about reporting extensions and themes</a>
eo
Ĉu vi ne scias kiun problemon elekti? <a data-l10n-name="learnmore-link">Pli da informo pri denunco de etendaĵoj kaj etosoj</a>
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • createProfileWizard.ftl
profile-creation-explanation-1
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings and preferences in your personal profile.
eo
{ -brand-short-name } konservas informon pri viaj agordoj kaj preferoj en via persona dosiero.
Entity # all locales toolkit • toolkit • global • profileSelection.ftl
profile-manager-description
en-US
{ -brand-short-name } stores information about your settings, preferences, and other user items in your user profile.
eo
{ -brand-short-name } konservas en via profilo de uzanto informon pri viaj agordoj, preferoj kaj aliaj elementoj de uzanto.

Displaying 3 results for the string About in eo:

Entity en-US eo
Entity # all locales calendar • chrome • calendar • calendarCreation.dtd
locationpage.description
en-US
Provide info about what is needed to access your remote calendar
eo
Provide info about what is needed to access your remote calendar
Entity # all locales mail • messenger • preferences • attachment-reminder.ftl
attachment-reminder-label
en-US
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
eo
{ -brand-short-name } will warn you about missing attachments if you're about to send an e-mail containing one of these keywords.
Entity # all locales mail • messenger • preferences • preferences.ftl
remote-content-info.value
en-US
Learn more about the privacy issues of remote content
eo
Learn more about the privacy issues of remote content
Please enable JavaScript. Some features won't be available without it.